South Park

COSA DICE KENNY NELLA STAGIONE 1

CARTMAN SI BECCA UNA SONDA ANALE
Kyle chiede a Kenny cosa sia un "dildo" ("vibratore"): "It's what your moms use when they're alone" ("E' quello che le mamme usano quando sono da sole").

Kenny commenta la relazione fra Stan e Wendy: "Maybe you can touch her pussy" ("Potresti toccarle la fichetta").

Kenny viene colpito dagli alieni: "No, I, I'm all right. Ahhhh!" ("No, è tutto apposto. Ahhhh!").

Le mucche calpestano Kenny: "Nope, I'm fine. Ah!" ("Niente, sto bene. Ah!").
 
E SE INGRASSO... CICCIA
kenny: quanto è grande il tuo pene Chef?

Cartman: io sono sopra i 94, grazie mille!
Kenny: sono le tette più grosse che abbia mai visto!

Kathie Lee: ohhhhhhh
Kenny: Oh mio Dio!
 
SPARA ALLA LAVA
Stan: forse la tua mamma può dare un bacio anche a me Cartman
Kenny: e magari succhiarmi il cazzo!

Il Vulcano borbotta e Kenny “ehi che succede?”

Ned: oh ma qui puzza di pesce marcio!
Kenny: e anche un po’ di vagina…

Jimbo: non ho mai visto un bimbo più fico di te Kenny. Ti faccio…mio nipote onorario!
Kenny: grazie

Kyle: Oh mio Dio, hanno ucciso Kenny!
Kenny: No, sto bene [guarda il suo braccio sul fuoco] (Ahhh brucia!AHHH BRUCIA!)

Kyle: Guardate, Kenny sta bene.
Kenny: Ragazzi, venite!

[Kenny viene colpito]
Kenny: Oh, no!
 
GAY È BELLO
Stan: Sparky, cane cattivo!
Kenny: Oh mio Dio, penso stiano scopando!

Stan: Penso che sia il cane di quell’altro ad essere confuso.
Kenny: No, guarda il suo pene!

Kenny: Penso che garrison abbia detto che i gay fanno schifo!
 
UN ELEFANTE FA L'AMORE CON UNA MAIALA
Kenny: Hey ragazzi, ho parlato con Garrison e mi ha detto che sono la stessa cosa!
Stan: ah bene, ma i maiali non sono intelligenti come gli elefanti!

Mephesto: Posso aiutarti?
Kenny: Mmmmmm!

Kenny: Pensi di colpirla con la tua mano?
Kyle: Yeah Stan, è solo una ragazza!.

Kyle: Stan, puoi usare l’amore per la famiglia come un’arma contro Shelley e la prossima volta che ti prende a calci in culo le dici “Shelley, tu sei mia sorella e io ti voglio bene!”
Kenny: e voglio vederti toccare le sue tette!

Kenny: Un grande Stan mutante?!?!
Kenny: Guarda, che sta facendo?
 
UNA QUESTIONE DI MORTE O DI MORTE
Mr. Garrison: Si Kenny, che c’è??
Kenny: Devo fare la cacca
Mr. Garrison: Pensavo tu fosi appena tornato.
Kenny: Infatti, ma mi scappa di nuovo...

Kenny: Oh mio Dio! [Kenny corre al bagno e sgancia una scarica di diarrea] (Owww!)

Kenny : Oh mio Dio! [corre al bagno.]

Kenny: [suoni disgustosi di defecamento!] (Ow!)

Kenny: (sai cosa penso, fondamentalmente, se lasci decidere ai tuoi genitori cosa puoi vedere cosa ti rimane da guardare? E’ lo stesso perchè tanto i genitori ci restano male perchè ai figli non piace quello che loro decidono che possano vedere in TV!
 
TUTTI ZOMBIE PER KENNY
[Kenny, ricucito, esce dalla tomba.]
Kenny: Heeeeyyyyyyyy! Sono tornato! [La statua di un angelo gli cade addosso.] (Ow!)
 
NIENTE COLPI SOTTO L'AUREOLA
Stan: Hey, ragazzo nuovo...Kenny ha detto che ha visto tua madre accompagnarti stamani…ed è proprio una cagna!
Kenny: Siii! Sento che è una fottuta puttana!
Kenny: Quack-quack per 3 volte dopo essere stato trasformato in ornitorinco.
 
DONATO L'ALLUPATO
Stan: DOLCE!
Kenny: (Woohoo!)

Quando gli viene chiesto cosa sia un Vas Deferens, Kenny risponde: "Tube that's inside your pee-pee" ("Un tubo che sta dentro il pisellino").

Quando i ragazzi vengono a sapere che l'orologio gli verrà consegnato il giorno seguente con la posta, Kenny insieme ai ragazzi esclamano: "Cool!" ("Figo").
 
UNO STRONZO PER AMICO
Quando nasce il bambino Gesù Kenny dice: "It must be a Miracle!" ("Deve essere un miracolo!")

Quando Kyle racconta di Mr. Hankey, Kenny dice: "Kyle's Crazy!" ("Kyle è pazzo")

Quando i ragazzi vedono il pezzo di escremento nella scatola di Kyle, Kenny dice: "That is the sickest thing

I have ever Fucking Seen!" ("Quella è la cosa più schifosa che io abbia mai visto")

Quando Garrison chiede a Kenny di levarsi la stella, Kenny esclama: "Huh?"

Dopo essersi tolto la stella Kenny esclama: "Phew!"

Alla fine dell'episodio quando Kenny sopravvive esclama: "WOO HOO HOO!"
 
TOM IL BELLO
Quando Miss Ellen entra, Kenny dice: "God, I want to get a piece of her!" ("Dio, voglio prendermene un pezzo!") frase che ripeterà quando Stan gli chiederà di ripetere per lui.

Quando Wendy parla del fatto che Miss Ellen ha un braccio più lungo dell'altro, Kenny dice: "Yeah, they can always Finger their pussy!" ("Sii, possono comunque sgrillettarsi")

Quando chiedono a Stan circa la sua notte passata con Miss Ellen, Kenny dice: "And did you stick your dick into Ms Ellen's Loose Vagina?" ("E gli hai infilato il tuo pisello nella sua figa larga?")
 
QUEL MOSTRO DI BARBARA STREISAND
Quando il pupazzo di neve è pronto, Kenny dice: "Yeah, and I got these Marbles to go with the carrot Stick!" ("Sii, e io ho queste palline da mettere insieme alla carota!")
 
LA MAMMA DI CARTMAN SE LA FA CON TUTTI
Mentre i ragazzi stanno parlando di Cartman, Kenny dice: "He's such a fat kid, he cant make it!" ("E' un ragazzo così grasso, non c'è la può fare!")

Mentre Cartman gioca con i suoi peluche, Kenny dice: " "What the fuck is he doing with those little dolls and tea?" ("Che cazzo sta facendo con quei peluche e il te?")

[Kenny finalmente riesce a partecipare alla corsa di go-cart, ma è dietro. Non se lo lacerà sfuggire e verrà messa in atto una variazione di Mission Impossible]
Kenny: Ragazzi, per favore! Potreste farlo fermare?!?!
Stan, Kyle: Tieni duro Kenny!
Kenny: Ohhh! Questo fottutissimo affare! Aaargh! (Il go-cart finisce nella neve! E dopo mille capitomboli) Ohhh...Sto bene Ragazzi!
 
 
 
 
Tutti i marchi sono proprietà dei legittimi proprietari - SITO NON UFFICIALE